跟“猫”相关的英文短语

发布时间:

跟“猫”相关的英文短语
1. Cats hide their claws
“猫藏利爪而不露 ”,意思是,告诫那些与人交往毫无戒备之心的人,意思与 “知人知面不知心 ”差不多。
2. The cat shuts its eyes whe n steali ng crea
这一句是嘲笑那些掩耳盗铃者。 (猫咪喜欢偷奶油吗?这好像是老鼠喜欢做 的事情哦。

3. The cat did it
做错了事情,用“这是猫干的 ”来推卸责任。可能是因为猫咪喜欢到处乱跑吧, 难免会造成一点小乱子啦!
4. When the cat's away, the mice will play
猫是老鼠的天敌。 没有猫, 老鼠就会肆意妄为。 在中世纪的欧洲, 基督教徒 曾认定猫是魔鬼附身的动物, 数以万计的猫因此被处死。 不料, 猫的厄运招致老 鼠的猖獗。 快,鼠害成灾, 黑死病一波接一波的横扫欧洲大陆。 这段惨痛的历 史教训充分证明 “狸猫不在,老鼠闹债 ”——Whenthe cat's away, the mice will play
类似谚语也出现在其他欧洲语言中。在法国,人们说 “只要猫上了房,老鼠 就在地上忙” —— hen the cat runs on theroofs, the mice dance on the floors 德国人则说 “家里没了猫, 老鼠伸懒腰 ”——Cat outside the house, response for themouse
5. A cat may look at a king
“猫也可以傲视国王 ”,意思是, “既然猫都可以傲视国王,那么人人平等更 是理所当然,小小老百姓也应该有说话的权利。 ”这一成语来源于德国。据说 16 世纪巴伐利亚国王马克西米利安一世曾造访一家木雕作坊。 作坊主的猫一直懒洋 洋地卧在桌上看着这个国王, 脸上满是猜疑的神情。 这只猫能肯定想不到, 一句 谚语会因它而生 ——“猫也能傲视皇帝 (Darfdoch die Katze den Kaiser ansehen. "Even a cat may look at anEmperor." 到了法国,这句话成了 “狗也能傲视主 教” (Un chien reagrde bien un eveque."Even a dog may look at a bishop." 6. A cat has nine lives
英语国家的人相信,猫这种动物命大,福大,造化大。 2001 年,美洲动物
医疗协会
杂志刊登过一份研究报告, 研究人员调查了 132 起猫从高空坠地的事件, 坠地的平均高度是六层楼, 结果百分之九十的猫坠地后都存活下来了。 它们在空 中灵活地翻转身体, 四肢着地, 爪子上的肉垫大大缓解了坠地时的冲力。 古人对 此肯定也有所了解,认为 “猫有九条命 (Acaht as nine lives
7. He's like a cat; fling him which way you will. He'll light onhis legs
猫之所以摔不死,是因为它们高超的着地本领。过去形容一个人大 微博 不死或逢凶化吉,就说 “他像一只猫,不管怎么扔,都会以腿着地 (He'slike a cat; fling him which way you will. He'll light on hislegs
8. There are more ways of killing a cat than by choking it withcream
“杀猫的方法很多,不必非用奶油呛死它 ”,有点类似于中国的 “不要非在一 棵树上吊死 ”。

跟“猫”相关的英文短语

相关推荐